ترجمه رسمی حکم کارگزینی یکی از مدارک شغلی بسیار مهم برای اخذ ویزا می‌باشد. در واقع حکم کارگزینی برای افرادی که در سازمان‌ و یا ارگان‌ی اعم از دولتی و خصوصی مشغول به فعالیت می‌باشند صادر می‌شود و در آن به مشخصات، میزان حقوق و سنوات و سمت شخص مورد نظر اشاره شده است. ترجمه رسمی حکم کارگزینی برای افسر گذرنامه بدین معناست که شخص درخواست کننده ویزا در کشور خود مشغول به کار می‌باشد و پس از اتمام زمان ویزا قصد بازگشت به کشور خود را دارد. ترجمه حکم کارگزینی یکی از خدمات دارالترجمه رسمی است.

ترجمه رسمی حکم کارگزینی

راهنمای کامل ترجمه رسمی حکم کارگزینی

برای ترجمه رسمی حکم کارگزینی این مدرک باید بر روی سربرگ با مهر و امضای اداره کارگزینی سازمان مربوطه باشد همچنین برای اخذ تائیدیه دادگستری و وزارت امور خارجه ارائه دفترچه بیمه‌ای که در قسمت کارفرما اسم مجموعه مورد نظر قید شده باشد الزامیست.

دقت داشته باشید که در صورت ذکر شدن مدرک تحصیلی در حکم کارگزینی ارائه مدرک تحصیلی نیز الزامیست.

حکم کارگزینی با توجه به شرایط موجود در ۳ نوع رسمی، قراردادی و پیمانی صادر می‌شود.

اطلاعات شخصی ثبت شده در حکم کارگزینی شامل مشخصات فردی، نام پدر، کد ملی و اطلاعات سازمانی شامل ردیف شغلی، مقطع تحصیلی، پست سازمانی و میزان حقوق دریافتی و مزایا می‌باشد.

افرادی که به دنبال ویزای کاری می‌باشند نیاز به ترجمه رسمی حکم کارگزینی خود دارند و برای اینکار ابتدا باید مهر اداره یا سازمان صادر کننده حکم کارگزینی را دریافت نمایند.

حکم کارگزینی چیست

به سند رسمی که دربردارنده تعهدات کارفرما و کارمند نسبت به یکدیگر است و فرد استخدام شده از سمت سازمان مورد نظر دریافت می‌کند، حکم کارگزینی می‌گویند.

افرادی که قصد مهاجرت و دریافت ویزای کاری یا توریستی دارند باید ترجمه مدارک خود از جمله مدارک هویتی، شغلی و تمکن مالی خود را به سفارت کشور مورد نظر ارائه دهند تا با رویت آنها توسط افسر گذرنامه شانس دریافت ویزای آنها افزایش پیدا کند. حکم کارگزینی نیز در دسته اسناد شغلی قرار داده می‌شود و بیانگر شرایط شغلی متقاضی می‌باشد.

برای ترجمه حکم کارگزینی، به مهر و امضا اداره کارگزینی سازمان مورد نظر نیاز است. توجه داشته باشید که دارالترجمه رسمی مرکز ترجمه، ترجمه تمامی مدارک و اسناد هویتی و شغلی را به صورت رسمی و به زبان‌های مختلف از جمله آلمانی، ترکی و … و به شما عزیزان ارائه می‌دهد.

مدارک لازم جهت ترجمه رسمی حکم کارگزینی

همانطور که گفته شد وجود مهر و امضا نهاد صادر کننده حکم کارگزینی برای ترجمه رسمی و دریافت تایید دادگستری و وزارت امور خارجه الزامی می‌باشد.
همچنین برای دریافت تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه باید دفترچه بیمه یا برگه سابقه بیمه تامین اجتماعی را نیز همراه سایر مدارک به دادگستری و وزارت خارجه ارائه دهید.

به همراه داشتن پاسپورت و یا کپی با کیفیت از صفحه اول ان به مترجم برای اسپل صحیح نام و نام خانوادگی و همچنین درج دقیق مشخصات شما کمک خواهد کرد.

هزینه ترجمه رسمی حکم کارگزینی

تعرفه ترجمه تمامی اسناد و مدارک قابل ترجمه توسط مترجم رسمی قوه قضائیه هر ساله توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی با عنوان نرخنامه ترجمه رسمی تصویب و به تمامی دفاتر ترجمه رسمی کشور ابلاغ می‌گردد. دفاتر ترجمه و مترجمان رسمی موظف به ارائه خدمات خود طبق این نرخنامه هستند. تمامی تعرفه‌های ترجمه رسمی به تمام زبان‌ها در دارالترجمه رسمی مرکز ترجمه نیز بر اساس این نرخنامه می‌باشد.

سایر خدمات دارالترجمه رسمی مرکز ترجمه که با توجه به نوع مدرک ، شامل هزینه ‌می‌باشد:

  • ثبت سامانه
  • مهر مترجم
  • پلمپ مدارک
  • خدمات دفتری
  • پرینت و کپی برابر اصل
  • تائیدات دادگستری
  • تائیدات امور خارجه
  • تائیدات سفارت