ترجمه رسمی فیش حقوقی برای اخذ ویزا به عنوان مدرکی برای اثبات تمکن مالی افراد و اشتغال به کار به سفارت خانههای کشورهای خارجی قابل ارائه است. در واقع ترجمه رسمی فیش حقوقی یکی از مهمترین مدارک شغلی جهت اخذ ویزا میباشد و معمولا سفارت خانهها ترجمه رسمی فیش حقوقی ۳ ماه اخیر را از متقاضی درخواست میکنند.
ترجمه رسمی فیش حقوقی یکی از خدمات دارالترجمه رسمی است.
راهنمای کامل ترجمه فیش حقوقی
فیش حقوقی چیست؟
فیش حقوقی، سندی است که جزئیات مربوط به حقوق و مزایای پرداختی به کارکنان و کارمندان را بهصورت شفاف ارائه میدهد. این سند معمولا توسط کارفرما تهیه شده و به کارکنان ارائه میشود تا اطلاعات کاملی از میزان حقوق، کسورات، مزایا و سایر اقلام حقوقی داشته باشند و اگر نیاز شد به مراجع ارائه کنند.
ترجمه رسمی فیش حقوقی دولتی و غیر دولتی
برای ترجمه رسمی فیش حقوقی ادارات و یا ارگانهای مربوط به دولت مهر و امضای کارگزینی مورد نیاز است. برای دریافت تائیدات دادگستری و وزارت خارجه این مدرک کارشناسان دادگستری و خارجه ارائه اصل حکم کارگزینی و سابقه بیمه برای اثبات اصالت فیش حقوقی شما مورد نیاز است.
اگر در مراکز غیر دولتی مشغول به کار هستید بهتر است بدانید که برای ترجمه رسمی فیش حقوقی غیر دولتی مهر و امضای شرکت مورد نیاز است. همچنین برای اخذ تائیدات دادگستری و وزارت خارجه ارائه اصل روزنامه رسمی یا آگهی تاسیس و یا پروانه کسب همجنین سابقه بیمه که نام شرکت در آن درج شده باشد مورد نیاز است.
برای دریافت ویزا از کشوری مختلف، اعم از ویزا کاری، توریستی و یا هر ویزا دیگری، سفارت کشور مقصد ترجمه رسمی مدارک شغلی و تحصیلی و هویتی را از شما درخواست خواهد کرد. فیش حقوقی نیز جزئی از مدارک شغلی میباشد و علاوه بر اینکه باید توسط مترجم رسمی به زبان مقصد ترجمه شود باید تاییدات دادگستری و امور خارجه را نیز دریافت کند. برای ترجمه رسمی مدارک خود میتوانید به صورت حضوری و آنلاین با درارالترجمه رسمی مرکز ترجمه در ارتباط باشید.
مدارک لازم جهت ترجمه رسمی فیش حقوقی
برای ترجمه رسمی فیش حقوقی مدارک خاصی مورد نیاز نیست، در واقع تنها اصل برگه فیش حقوقی با سربرگ شرکتی که در آن مشغول به کار هستید همراه با مهر و تاییدیه مورد نیاز است.
مدارک مورد نیاز برای دریافت تاییدیه ترجمه رسمی فیش حقوقی از دادگستری و وزارت خارجه:
- فیش حقوقی ادارات دولتی
- سابقه بیمه (دفترچه بیمه برای بیمهشدگان خدمات درمانی)
- اصل حکم کارگزینی
- اصل روزنامه رسمی یا آگهی تاسیس یا آخرین تغییرات شرکت یا پروانه کسب و یا پروانه مطب
دریافت فیش حقوقی بازنشستگان برای ترجمه رسمی
هزینه ترجمه رسمی فیش حقوقی
اداره کل کانون مترجمان رسمی معمولا ابتدای هر سال نرخنامهای را که شامل هزینههای خدمات ترجمه رسمی میباشد به دارالترجمهها ابلاغ میکند. دارالترجمههای رسمی که مجوز خود را از قوه قضاییه دریافت کردهاند موظف هستند که بر اساس این نرخنامه هزینه خدمات خود را از مشتریان دریافت کنند. دارالترجمه مرکز ترجمه نیز با استناد به نرخنامه مصوب کانون مترجمان رسمی هزینه تمامی خدمات ترجمه رسمی مدارک را محاسبه و از شما عزیزان دریافت میکند.
سایر خدمات دارالترجمه رسمی مرکز ترجمه که با توجه به نوع مدرک، شامل هزینه میباشند:
- ثبت سامانه
- مهر مترجم
- پلمپ مدارک
- خدمات دفتری
- پرینت و کپی برابر اصل
- تائیدات دادگستری
- تائیدات امور خارجه
- تائیدات سفارت