دارالترجمه رسمی انگلیسی

دارالترجمه انگلیسی2025-04-06T00:29:26+03:30

دارالترجمه رسمی انگلیسی با تایید قوه قضاییه

ترجمه رسمی انگلیسی با مهر مترجم رسمی و تایید دادگستری و وزارت خارجه

افرادی که قصد مهاجرت، اخذ ویزا، اپلای دانشگاه‌های خارجی یا ارسال رزومه و مدارک به شرکت‌ها و مراجع بین‌المللی دارند، معمولاً به یک دارالترجمه رسمی انگلیسی معتبر نیاز پیدا می‌کنند. ترجمه رسمی مدارک به زبان انگلیسی تنها در صورتی معتبر است که توسط مترجم رسمی قوه قضائیه انجام شده و دارای مهر و سربرگ قوه قضائیه باشد.

دارالترجمه رسمی مرکز ترجمه با بیش از دو دهه تجربه تخصصی، خدمات ترجمه رسمی مدارک را با دقت، سرعت و کیفیت ارائه می‌دهد. ما با همکاری تیمی از مترجمان رسمی باتجربه و کارشناسان پیگیر، کلیه مراحل ترجمه، تایید دادگستری و تایید وزارت امور خارجه را برایتان انجام می‌دهیم.

دارالترجمه رسمی انگلیسی

چرا انتخاب دارالترجمه رسمی مرکز ترجمه؟

  • بیش از دو دهه تجربه در ترجمه رسمی

  • ترجمه فوری مدارک به زبان انگلیسی

  • همکاری با مترجمان رسمی قوه قضائیه

  • دریافت تاییدیه‌های دادگستری و امور خارجه در کمترین زمان

دارالترجمه رسمی “مرکز ترجمه” با بهره‌گیری از با تجربه‌ترین مترجمان و تیم فنی در کوتاه‌ترین زمان امور مربوط به ترجمه مدارک و دریافت تاییدات لازم برای دادگستری و امور خارجه را برای متقاضیان گرامی انجام میدهد، کافی است با شماره‌های درج شده تماس حاصل فرمایید تا کارشناسان شما را راهنمایی کنند.

دفتر ترجمه رسمی زبان انگلیسی

دارالترجمه رسمی انگلیسی (Official English translation) نهادی است که با مجوز رسمی از قوه قضاییه فعالیت می‌کند و خدمات ترجمه اسناد و مدارک از فارسی به انگلیسی و بالعکس را به صورت رسمی و قانونی ارائه می‌دهد. ترجمه رسمی باید:

  • توسط مترجم رسمی زبان انگلیسی انجام شود

  • روی سربرگ رسمی دارالترجمه چاپ شود

  • ممهور به مهر مترجم رسمی قوه قضاییه باشد

ترجمه‌ای که فاقد این موارد باشد، برای سفارت‌ها، دانشگاه‌ها و نهادهای رسمی قابل قبول نخواهد بود.

مراحل ترجمه رسمی مدارک به انگلیسی

۱. ارسال مدارک برای ترجمه

در گام اول، باید اصل مدارک مورد نظر را به صورت حضوری یا از طریق پیک برای دارالترجمه ارسال نمایید. همچنین می‌توانید تصویر با کیفیت یا فایل PDF مدارک را از طریق واتساپ ارسال کنید تا فرآیند ترجمه سریع‌تر آغاز شود.

۲. انجام ترجمه توسط مترجم رسمی انگلیسی

مترجم رسمی زبان انگلیسی با رعایت دقیق فرمت‌های قانونی و واژگان تخصصی، ترجمه مدارک را آغاز می‌کند. این مرحله با دقت بالا انجام می‌شود تا مدارک برای تایید نهایی آماده باشند.

۳. دریافت تاییدیه از دادگستری و وزارت امور خارجه

پس از ترجمه، مدارک به همراه اصل مدارک برای تایید به مراجع قانونی ارسال می‌شوند. تأییدات قانونی شامل تأیید دادگستری و در صورت نیاز، تأیید وزارت امور خارجه است.

۴. تحویل ترجمه رسمی مدارک به متقاضی

پس از تکمیل مراحل قانونی، مدارک ترجمه‌شده با مهر و امضای مترجم رسمی به متقاضی تحویل داده می‌شود. در صورت نیاز، امکان ارسال پستی مدارک نیز وجود دارد.

هزینه‌های ترجمه رسمی انگلیسی

تعرفه ترجمه رسمی طبق نرخ‌نامه کانون مترجمان رسمی

تمام هزینه‌های ترجمه رسمی زبان انگلیسی در مرکز ترجمه بر اساس تعرفه مصوب کانون مترجمان رسمی ایران محاسبه می‌شود. این تعرفه هر سال به‌صورت رسمی به تمام دارالترجمه‌ها ابلاغ شده و ما نیز کاملاً بر اساس آن عمل می‌کنیم تا هزینه‌ها شفاف و منصفانه باشد.

مدارک قابل ترجمه رسمی به انگلیسی

دسته‌بندی انواع مدارک برای ترجمه رسمی

مدارک قابل ترجمه رسمی به زبان انگلیسی معمولا در چهار گروه اصلی دسته‌بندی می‌شوند:

  1. مدارک هویتی و شخصی

  2. اسناد ملکی و مالکیتی

  3. مدارک تحصیلی

  4. مدارک شرکتی و شغلی

در ادامه هر دسته را به‌صورت مختصر توضیح داده‌ایم. در صورتی که به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، می‌توانید با پشتیبانی آنلاین یا تلفنی مرکز ترجمه تماس بگیرید.

ترجمه رسمی مدارک هویتی و شخصی

مدارک شخصی، یکی از رایج‌ترین دسته‌های قابل ترجمه رسمی هستند. از جمله این مدارک می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

  • شناسنامه

  • کارت ملی

  • گذرنامه

  • کارت پایان خدمت

  • سند ازدواج یا طلاق

  • گواهی تجرد

  • گواهی‌نامه رانندگی

  • کارت واکسن

  • شناسنامه سلامت دانش‌آموز

  • جواز دفن
    و…

ترجمه رسمی اسناد ملکی

اسناد ملکی نیز در بسیاری از فرآیندهای مهاجرت یا اخذ ویزا ضروری‌اند. مهم‌ترین آن‌ها عبارتند از:

  • سند مالکیت

  • مبایعه‌نامه دارای کد رهگیری

  • اجاره‌نامه رسمی

  • استعلام ثبت اسناد

  • سند وسیله نقلیه

  • ارزیابی رسمی ملک

  • سند مالکیت دفترچه‌ای
    و…

ترجمه رسمی مدارک تحصیلی

اگر قصد ادامه تحصیل یا اپلای دارید، حتماً باید مدارک تحصیلی خود را ترجمه رسمی کنید. از جمله این مدارک:

  • دانشنامه

  • گواهی اشتغال به تحصیل

  • ریزنمرات

  • سرفصل دروس

  • کارنامه توصیفی مدارس

  • ریزنمرات ترمی
    و…

ترجمه رسمی مدارک شرکتی و کاری

در برخی موارد لازم است که اسناد مربوط به شرکت‌ها یا مشاغل نیز ترجمه رسمی شوند، از جمله:

  • اساسنامه شرکت

  • روزنامه رسمی تأسیس

  • اظهارنامه ثبتی

  • جواز کسب یا فعالیت

  • کارت شناسایی کارگاه

  • مدارک حسابرسی

  • پروانه پزشکی یا مطب

  • شرکت‌نامه و تقاضانامه

  • بارنامه گمرکی
    و…

چرا باید از دارالترجمه رسمی انگلیسی استفاده کنیم؟

دلایل اهمیت ترجمه رسمی مدارک به انگلیسی

ترجمه رسمی اسناد به انگلیسی، تنها راه قانونی برای ارائه مدارک به نهادهای بین‌المللی، سفارت‌ها، دانشگاه‌ها و شرکت‌های خارجی است. استفاده از خدمات دارالترجمه رسمی مرکز ترجمه مزایای زیر را دارد:

اعتبار حقوقی و رسمی
ترجمه رسمی با مهر و امضای مترجم رسمی تنها نوع ترجمه قابل قبول در سازمان‌های بین‌المللی و سفارت‌هاست.

ضروری برای ویزا و مهاجرت
برای تمامی مراحل درخواست ویزا و مهاجرت، ارائه مدارک ترجمه‌شده رسمی الزامی است.

مورد نیاز برای اپلای دانشگاهی
دانشگاه‌های خارج از کشور مدارک تحصیلی را فقط با ترجمه رسمی معتبر می‌پذیرند.

دارای اعتبار بین‌المللی
ترجمه رسمی با مهر مترجم رسمی، اعتبار جهانی دارد و در بیشتر کشورها قابل استناد است.

دقت و امنیت بالا
مرکز ترجمه با همکاری مترجمان رسمی مجرب، دقت بالا در ترجمه را تضمین می‌کند.

اگر به دنبال یک دارالترجمه رسمی انگلیسی با تجربه، قابل‌اعتماد و پاسخگو هستید، مرکز ترجمه همراه شماست. کافیست با ما تماس بگیرید یا مدارک خود را از طریق واتس‌اپ ارسال کنید تا در کوتاه‌ترین زمان، ترجمه رسمی مدارک شما انجام و برای اخذ تاییدات سفارت، دادگستری و امور خارجه اقدام شود.

سوالات متداول ترجمه رسمی انگلیسی

چگونه می‌توانم سفارش ترجمه رسمی خود را ثبت کنم؟2025-04-06T00:06:52+03:30

جهت ثبت سفارش ترجمه رسمی انگلیسی شما می‌توانید با یکی از روش‌های زیر اقدام کنید:

  • تماس تلفنی با کارشناسان دارالترجمه انگلیسی

  • ارسال تصویر مدارک از طریق واتس‌اپ

  • مراجعه حضوری به دفتر مرکز ترجمه

ترجمه رسمی به انگلیسی چقدر زمان می‌برد؟2025-04-06T00:03:31+03:30

مدت زمان ترجمه بستگی به نوع و تعداد مدارک دارد، اما در مرکز ترجمه اکثر ترجمه‌ها ظرف ۱ تا ۳ روز کاری انجام می‌شوند. در صورت نیاز به ترجمه فوری، خدمات ترجمه رسمی فوری نیز ارائه می‌شود.

ترجمه رسمی انگلیسی چه تفاوتی با ترجمه غیررسمی دارد؟2025-04-06T00:00:37+03:30

ترجمه رسمی انگلیسی توسط مترجم رسمی مورد تایید قوه قضاییه انجام می‌شود و دارای مهر و امضای رسمی است. این نوع ترجمه برای ارائه به سفارت‌ها، دانشگاه‌ها، مراجع بین‌المللی و سازمان‌های رسمی معتبر است. در حالی که ترجمه غیررسمی صرفاً جنبه اطلاعاتی دارد و در مراجع قانونی قابل قبول نیست. ترجمه رسمی برای مدارک رسمی کاربرد دارد و ترجمه غیررسمی برای مواردی مانند ترجمه سایت یا فیلم و …

آیا دارالترجمه مرکز ترجمه تأییدات دادگستری و وزارت خارجه هم انجام می‌دهد؟2025-04-06T00:04:36+03:30

بله. در صورت نیاز، مرکز ترجمه مراحل تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز به صورت کامل و با کمترین زمان ممکن برای شما انجام خواهد داد.

آیا ترجمه رسمی مدارک تاریخ انقضا دارد؟2025-04-06T00:27:01+03:30

بعضی از سفارت‌ها و دانشگاه‌ها ترجمه‌های قدیمی (مثلاً بالای ۶ ماه) را قبول نمی‌کنند. بهتر است ترجمه‌ها به‌روز باشند و قبل از ارائه به مراجع خارجی، از اعتبار آن‌ها اطمینان حاصل کنید.

آیا برای ترجمه رسمی، ارائه اصل مدارک الزامی است؟2025-04-06T00:01:58+03:30

بله. طبق مقررات قوه قضاییه، برای انجام ترجمه رسمی مدارک، ارائه اصل مدرک الزامی است. البته می‌توانید در مرحله اول تصویر مدارک را از طریق واتس‌اپ ارسال کنید تا بررسی انجام شود و بعد نسخه اصلی برای ترجمه تحویل داده شود.

Go to Top